Hello guys, I received a comment on my youtube video.
Thank you, Liza.
My answer is “Yes! You can use Pockealk, but only to the reference level.
I want you to remember, the result of translation is depend on how the conversation partner speaks the language.
In the previous video, I checked what I would like to translate in Japanese about headache, how it translates.
There is a link in the video description field, the video is in Japanese, but please have a look.
「Can you tell the problem of your body with a translation machine while traveling overseas? (HEADACHE) 」
Today I will check about conversation at a city hall.
I found a FAQ on my city website.
The question is
住民登録をしている区市町村以外の窓口でも住民票の写しがとれますか?
I will check the translation of this answer from this page.
The first paragraph of the answer is
Can you read this?
OK, I will play the role of staff in the city hall, and Pocketalk will translation of what I speak.
The next paragraph of the answer is
By the way, “Setagaya-ku” is the city name I live in. If there are words of “setagaya” or “setagaya-ku”, they are same meaning.
And google translation is
And the next is notices
OK, how do you fill the results of translation by Pocketalk?
The important thing is “Do not depend, just use the reference”.
Pocketalk can show what you speak and the result of the translation.
Show the display of Pocketalk to a staff in the city hall.
Perhaps, as most city staff are kind, you can have a conversation with them by Pocketalk.
OK?
Thank you for watching my video,
If you like my video, please subscribe to my channel and give me your good evaluation button.
Thanks!